附录A和B
Appendix A: External Complaint Resolution Options
歧视, 骚扰, 不正当的性行为, and retaliation are violations of federal and 状态 law. This Policy and the HMC Prohibited 歧视 and Harassment Policy are intended to supplement and not replace such laws. Whether or not the Internal Complaint Resolution processes described in both policies are utilized, an HMC employee who believes that he or she has experienced discrimination, 骚扰, 不正当的性行为 or retaliation may file a complaint with the California Department of Fair Employment and Housing,或 United States Equal Employment Opportunity Commission. 除了, students and/or employees may file a complaint with the Office of Civil Rights, United States Department of Education.
A person who believes he or she has experienced discrimination, 骚扰, 不正当的性行为, or retaliation should be aware that both 状态 and federal law impose time deadlines for the filing of complaints, and that the use of the Internal Complaint Resolution processes described in this Policy and the Prohibited 歧视 and Harassment Policy will not change such filing deadlines.
除了 to HMC’s internal Complaint Resolution processes, an individual who is subjected to 不正当的性行为 may have recourse through the criminal justice system and/or civil litigation (including the right to seek a temporary restraining order and injunction prohibiting 骚扰 pursuant to California Civil Code, 第527节.6). HMC will provide full and prompt cooperation and assistance in notifying the proper law enforcement personnel if the individual chooses to pursue such legal action.
A criminal investigation into an allegation of 不正当的性行为 does not relieve or substitute for HMC’s duty and authority to conduct its own prompt review of a complaint. 相应的, HMC will typically not wait for the conclusion of a criminal investigation or proceeding to begin its own concurrent investigation and resolution of an alleged violation. The standards for criminal proceedings differ from those used in campus proceedings. 结果是, conduct that may not be subject to criminal action may still be addressed through HMC’s processes and procedures. A finding of “not guilty” in a criminal matter does not necessarily preclude a finding of an HMC policy violation in a campus proceeding.
Appendix B: What to do if you experience Sexual/Gender Violence
The first priority for a person who is sexually assaulted or subjected to another form of sexual/gender based violence is to seek safety. If there is an immediate danger or need for an emergency police or medical response, 校园里的人应该打电话 校园安全 at 909.607.2000 和/或印度l 911. For persons off campus, dial 911.
Persons who experience any form of 不正当的性行为 are encouraged to seek support, 尽快, 从值得信任的人那里, 比如朋友, 家庭成员, HMC教职员工, or from one of the campus or community resources listed below.
On-Call Student Affairs Staff 学生 can reach an on-call staff member (commonly referred to as the “AD”) 24 hours a day, 一周七天, 致电校园安全 909.607.2000 and asking to be put in touch with the AD. 校园安全 will notify the AD who, in turn, will promptly contact the student directly.
Persons who experience sexual assault (particularly rape, forcible oral copulation or sodomy) are urged to seek medical treatment 尽快 by going to the nearest hospital emergency room, specialized sexual assault treatment and trauma center, 学生健康服务, 或者私人医生.
The emergency room nearest HMC, which is also a County designated SART Center, is located at Pomona Valley Hospital Medical Center, 1798 N. Garey Avenue, Pomona, CA 91767, 909.865.9500. SART is a trauma informed/ survivor sensitive program designed to provide a team approach to responding to sexual assaults. Survivors may take a Support Person with them to the hospital. If assistance is needed in arranging for transportation or if a student would like a member of the HMC staff to accompany the student to the hospital, 联络校园安全: 909.607.2000 and ask that the AD staff member be contacted. An AD is available whenever the College offices are closed to assist students in emergency situations.
Individuals who promptly seek medical attention benefit from being examined for physical injury, receiving preventative treatment for sexually transmitted diseases, a toxicology examination for date rape drugs, 紧急避孕. 除了, prompt reporting allows for the preservation of evidence, which will only be used if an individual decides (then or later) to press criminal charges or file civil suit.
为了保存证据, an individual should not bathe, 冲洗, 烟, brush your teeth or change clothes (a change of clothes should be brought along). 如果换过衣服, the original clothes should be put in a paper bag (plastic bags damage evidence) and brought to the hospital. Do not disturb the scene of the assault. If it is not possible to leave the scene undisturbed, evidence (e.g. 床上用品, 毛巾, 宽松的面料, 预防性药物,, and clothing) should be placed in separate paper bags to be preserved.
Time is a critical factor in collecting and preserving evidence. The physical evidence of an assault is most effectively collected within the first 24-48 hours of the assault, but some evidence may be collected for up to 72 hours. If, 然而, a report of an incident is made days, 周, or even months after the assault, important support systems are still available and can be arranged, but the delay may make it more difficult to collect physical evidence of the sexual assault that could impact a criminal prosecution or civil lawsuit.
Hospitals that treat any physical injury sustained during a sexual assault are required to report it to law enforcement. An individual can choose whether or not to speak to police at the hospital and does not need to make an immediate decision to press criminal charges. That decision can be made at a later time.
If an individual does not wish to go to the hospital, Planned Parenthood, 1550 N Garey Avenue, Pomona, CA 91767, 800.576.5544可以联系, which has healthcare providers who can test and provide preservative treatment for sexually transmitted diseases or an individual can see a personal health care provider for tests and treatment.
Confidential On-Campus Resources
Monsour Counseling and Psychological Services
电话: 909.621.8202
Office: Tranquada Student Services Center, 1st Floor
工作时间:周一至周五上午8点.m.–5 p.m. (for after-hours emergencies, call 校园安全)
网站: Monsour Counseling and Psychological Services
授权中心性侵犯 & Intimate Partner Violence Resource Center
电话: 909.607.2689
办公室:达特茅斯大街1030号.
工作时间:周一至周五上午8点.m.–5 p.m.
联系人:Rima Shah, at RShahEmPOWER@cuc.克莱蒙特.edu 或电话: 909.607.0690
McAlister Center Office of the 牧师
电话: 909.621.8685
Office: McAlister Center for Religious Activities
工作时间:周一至周五上午8点.m.–5 p.m.
网站: 牧师
校外资源
路得之家
877.988.5559 (免费)
网站: 路得之家.
提供紧急避难所, transitional housing and other services to women who are the survivors of domestic violence
项目的妹妹
909.623.1619 (24/7危机热线)
网站: 项目的妹妹
Provides crisis services to women and men who have been sexually assaulted or abused. Volunteer Advocates are also available to provide support and follow up services to sexual assault or abused survivors at the hospital, police station and court appearances.
National Sexual Assault 24/7 Crisis Hotline
800.656.4673
网站: 太阳2注册平台 the National Sexual Assault Telephone Hotline.
Trained volunteers available to help survivors at affiliated crisis centers across the country.
HMC Employee Assistance Program
800.234.5465
好好生活和工作 (access code 克莱蒙特colleges)
Available to benefit eligible faculty and staff] If you have been a survivor of 不正当的性行为 the sooner you seek help the more options you have available to you. The following steps are important to take 尽快.
其他资源
健康教育外展, 克莱蒙特学院 Services
电话: 909.607.3602
Office: Tranquada Student Services Center, 1st Floor
工作时间:周一至周五上午10点.m.–5 p.m. 星期三上午10点.m.–7:30 p.m. (for after-hours emergencies, call 校园安全)
Special services: free, anonymous HIV testing (Tuesdays, 11 a.m.–12:40 p.m.)
网站: 健康教育外展
学生健康服务, 克莱蒙特学院 Services
电话: 909.621.8222
Office: Tranquada Student Services Center, 1st Floor
Hours: Monday, Tuesday, Friday, 8 a.m.–5 p.m.
星期三,上午8点.m.–7 p.m.
星期四,9点.m.–5 p.m.
(for after-hours emergencies, call 校园安全)
特殊服务:STI检测, 保密艾滋病毒检测, 避孕和咨询, emergency contraception/Plan B, pregnancy testing and counseling
网站: 学生健康服务
Harvey Mudd Advocates for Survivors of Sexual Assault
同行倡导者
电子邮件: advocates@g.kgfascist.com
第九条流程页面
- I. 第九条申诉程序 Introduction
- II. 第九条协调员 & The TCC Title IX Process Administrator
- 3. 有关条款
- IV. 性骚扰 & 报复
- V. Behavior That Does Not Constitute “性骚扰” Under This Policy
- VI. 支持措施
- 7. 紧急移除
- 8. Administrative Leave (Employees Only)
- IX. 第九条申诉程序
- X. 记录
- XI. 明确行为报告
- 十二世. 定期检查
- 十三世. 根据《太阳2平台》撤销
- 十四. Non-歧视 in Application
- XV. 生效日期
- 附录A和B
- 附录C及D
- 附录E